Skip to main content

Modern Languages

Faculty and staff

Back to Faculty and staff

María Eugenia de Luna

Dr. María Eugenia de Luna

(She, her, ella)

Associate Professor, Modern Languages

Modern Languages

Abbotsford campus, D3018

Phone: 604.504.7441, local 4054

email María Eugenia

Biography

María Eugenia de Luna holds a PhD. in Hispanic Studies from Western University (2011), an MA in Applied Linguistics (2007), and a BA in Communication Sciences (1990) from Universidad de las Américas Puebla (UDLAP). In 2006 she was awarded the North American Grant Mobility Program between UDLAP and the University of Manitoba. That same year, she was a Graduate Fellow/Visiting Scholar for the Transnational Literacy Researchers Work Group in the Center for the Americas at Vanderbilt University. Before coming to UFV, Dr. de Luna worked in other universities in Hong Kong, Canada, and the United States, teaching Spanish as a Foreign Language. As an active community member, Dr. de Luna has been involved in community service learning initiatives, as well as an outreach program as the coordinator of an Access to University program for non-traditional learners.

Education

  • Doctor of Philosophy in Hispanic Studies
The University of Western Ontario, Canada (2011)
Dissertation: Mexican Temporary Agricultural Workers in Canada: A Language and Migration Approach
  • Master of Arts, Applied Linguistics 
Universidad de las Américas Puebla, Mexico (2006)
Thesis: Homeliteracy Practices:  Prácticas de Lectoescritura en el Hogar: Estudio de Caso de Cuatro Familias Mexicanas Inmigrantes en Canadá [Case Study of Four Mexican Immigrant Families in Canada]
  • Diploma in Business Administration  
Instituto Tecnológico de Monterrey (ITESM), Mexico (2001)
  • Bachelor of Arts with Cum Laude, Communication Sciences
Universidad de las Américas Puebla, México (1990)
Thesis: San Pablito Cuna del Amatl [San Pablito: Cradle of Amate Paper]-Ethnographic Documentary

Memberships

  • Member, Asociación Canadiense de Hispanistas (ACH).
  • Member, The Canadian Association for Latin American and Caribbean Studies (CALACS).
  • Member, Standing Committee on Language Articulation (SCOLA).
  • Member, Asociación Para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

Teaching Philosophy

One of my passions in life is teaching.  For me, it is very important to know that I am part of my students’ adventure of learning at the university level.  I take my contribution to their personal and intellectual growth very seriously, which, in turn, helps them to meet present and future challenges.  As a result, I am committed to constantly improving my pedagogical practices by rethinking better ways to engage students with the content of my courses.  I am interested in understanding what students are learning and how we can help them learn more effectively. I believe in creating inclusive and engaging learning opportunities for students inside and outside the classroom that incorporate Indigenous ways of knowing, universal design, and student-centred pedagogies.

Teaching Interests

TEACHING INTERESTS

  • Teaching Spanish as a Foreign Language (SFL)
  • Latin American Language and Culture
  • Linguistics
  • Language and Migration
  • Teaching University Skills to International Students and Non-Traditional Learners

COURSES TAUGHT

  • SPAN 101 - Spanish Language I
  • SPAN 102 - Spanish Language II
  • SPAN 201 - Intermediate Spanish I
  • SPAN 202 - Intermediate Spanish II
  • SPAN 301 - Advanced Oral Spanish
  • SPAN 302 - Advanced Spanish II – Composition
  • SPAN 320E - Spanish Language, Society & Migration
  • SPAN 330 / LAS 312 - Latin American Popular Culture
  • SPAN 380 – Advanced Spanish Practicum I
  • SPAN 493 - Directed Studies, Spanish Language, Society and Migration
  • LING 101 - An Introduction to Language
  • UNIV 101 - University 101

Research Interests

I investigate how language influences social participation, with a focus on linguistic diversity, language policy, and the intersections between migration, language learning, and social justice. My research examines how linguistic landscapes, access to language education, and language ideologies shape cultural identity, inclusion, and equity in diverse communities, particularly in small Canadian cities. I have also explored the experiences of migrant agricultural workers from Latin America, studying how language barriers and access to education affect their integration, rights, and participation, and I continue to build on this work through new projects that amplify marginalized voices.

In the field of Spanish as a Foreign Language, I combine linguistic, cultural, and sociolinguistic perspectives to create inclusive, student-centred learning environments. My approach integrates innovative materials, multimodal resources, and technology-enhanced learning with decolonizing, Indigenizing, and equity-driven pedagogies. I explore alternative and equitable assessment methods—such as social media kits, podcasts, zines, and oral storytelling—and design experiential and community-based learning opportunities that connect students with Hispanic communities locally and internationally. These initiatives bridge classroom learning and real-world contexts, encouraging learners to engage critically with language, identity, and power while embracing diverse cultural perspectives.

Research Grants

 

  • ROSA Project Research and Scholarly Option teaching release. Research, Engagement and Graduate Studies. The University of the Fraser Valley.

 

 

  • SSHRC Explore GrantMapping Halq’eméylem in the Linguistic Landscape of a Canadian University. Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. University of the Fraser Valley. September 2025–March 2026. This project investigates the visibility and symbolic impact of Halq’eméylem, the traditional language of the Stó:lō Nation, in UFV’s Abbotsford and Chilliwack campuses, combining geospatial mapping, surveys, and interviews to assess its role in Indigenous language revitalization, cultural identity, and reconciliation.

 

 

  • ROSA Project – Research and Scholarly Option Teaching ReleaseHalq’eméylem in the Linguistic Landscape of UFV. University of the Fraser Valley. Fall 2025. This project examines the presence of Halq’eméylem in UFV’s linguistic landscape and its effectiveness in promoting language revitalization, cultural integration, and reconciliation, providing actionable recommendations for enhancing Indigenous language visibility on campus

 

Presentations

  • De Luna, M.E. (2025). Más allá de lo tradicional: Estrategias inclusivas y descolonizadoras en la evaluación de ELE. Paper presented at the º Congreso Internacional de la Asociación Para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Universitat Jaume I, Castellón, España, 28 July–1 August 2025.
  • De Luna, M.E. (2025). Del análisis sociolingüístico a la acción digital: Kits de redes sociales como evaluación creativa en un curso sobre lengua, sociedad y migración. Paper presented at the V Seminario de Experiencias Prácticas en Didáctica del Español como Primera Lengua, Lengua Extranjera y de Herencia: “Nuevas competencias, nuevas tecnologías e IA”, Western University, London, Ontario, Canada, 22–24 May 2025.
  • De Luna, M.E. (2025). Decolonizing linguistic education: Fostering equity and advocacy in LING 101. Presentation delivered as part of the ConnectED 2025 – Teach, Learn, Transform: Building Experiential and Innovative Pedagogies of C.A.R.E., University of the Fraser Valley, Abbotsford campus, Evered Hall, 7 May 2025.
  • De Luna, M.E. (2024). Más allá de exámenes y ensayos: Evaluación creativa y descolonización en la enseñanza de lenguas. Paper presented at the AATSP-ON Annual Conference, York University, Toronto, Canada.
  • De Luna, M.E. (2024). A 2900 millas de distancia: Voces de migrantes temporales en un mundo de fronteras lingüísticas. [2900 Miles Away: Voices of Temporary Migrants in a World of Language Borders.] Paper presented at Lengua, Identidad y Racismo: un Enfoque Lingüístico / Language, Identity and Racism: a Linguistic Approach, University College Cork, Cork, Ireland.
  • De Luna, M.E. (2024). Identidad, tradición y creatividad: Integrando la cultura popular en la enseñanza del español LE/L2/LH. [Identity, Tradition and Creativity: Integrating Popular Culture into Education of Spanish LE/L2/LH.] Workshop presented at the 34th Congreso Internacional de la Asociación Para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Edinburgh University, Edinburgh, Scotland.
  • De Luna, M.E. (2023). Estudiantes construyendo conocimiento que traspasa las paredes del aula de ELE. Workshop presented at the 33er Congreso Internacional de la Asociación Para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Universidad de Burgos, Burgos, España.
  • Carlino, F., Dabrowski, M., Dimitru, I., De Luna, M.E., Restrepo Gautier, P., & Sánchez, F. (June 2023). The future of language instruction in the age of Artificial Intelligence: A roundtable. Roundtable presented at the Canadian Association of Hispanistas. Congreso 2023, Ottawa, ON, Canada.
  • De Luna, M.E. (2023). Estudiantes construyendo conocimiento que va más allá del salón de clase. [Students building knowledge that goes beyond the classroom walls.] Workshop presented at WEFLA 2023: XVII Seminario Internacional de Estudios Canadienses, Facultad de Comunicación y Letras y Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Holguín, Campus Celia Sánchez Manduley, Holguín, Cuba.
  • De Luna, M.E. (2022). Surtees, V. & De Luna, M.E. Your English is so good! Strategies for identifying and confronting accent discrimination in your classes. Workshop presented at UFV PD Day 2022, University of the Fraser Valley, Abbotsford, Canada.
  • De Luna, M.E. (2021). Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales México-Canadá: Cuando la lengua sí importa. Paper presented at II Encuentro Internacional Derechos Lingüísticos Como Derechos Humanos en Latinoamérica: La Furia de La Lengua, Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba, Argentina.
  • De Luna, M.E. (2021). Spanish as a foreign language in Hong Kong universities: Understanding how and why a linguistic variety prevails in teaching the language. Guest Lecturer, University of Western Ontario, London, Canada.
  • De Luna, M.E. (2020). Teaching Spanish in East Asia. Guest Lecturer, University of Western Ontario, London, Canada.
  • De Luna, M.E. (2020). Enseñar en el mundo virtual [Teaching in the virtual world]. Guest Lecturer, AATSP – ON Webinar Series.
  • De Luna, M.E. (2019). La enseñanza de español en Asia Oriental: Un caso de imperialismo lingüístico. Guest Lecture Series, University of Toronto, Toronto, Canada.

Publications

  • De Luna, M. E. (in press). Del análisis sociolingüístico a la acción digital: kits de redes sociales como evaluación creativa en un curso sobre lengua, sociedad y migración [From sociolinguistic analysis to digital action: Social media kits as creative assessment in a course on language, society, and migration]. In T. Fernández-Ulloa & A. Devo (Eds.), Nuevas competencias y nuevas tecnologías en la enseñanza de la lengua, la literatura y la cultura. California State University, Bakersfield / Western University.
  • De Luna, M. E. (forthcoming). A 2900 millas de distancia: Voces de migrantes temporales en un mundo de fronteras lingüísticas [2,900 miles away: Voices of temporary migrants in a world of linguistic borders]. Iberoromania. De Gruyter. Special Issue.
  • De Luna, M. E. (under review). Más allá de lo tradicional: estrategias inclusivas y descolonizadoras en la evaluación de ELE [Beyond the traditional: Inclusive and decolonizing strategies in the assessment of Spanish as a foreign language]. Submitted to ASELE proceedings.
  • De Luna, M.E. (2022). Linguistic Landscapes: Imagined Borders and Territories Made 
    By/For Latin Americans in Canada. In Robins, A. & Suscuen, M.C. (Eds.), Latin America Made in Canada. Lugar Común Editorial.
  • De Luna, M.E. (2015).  Cuéntame un cuento: una propuesta de escritura colaborativa 
    digital con significado social.  [Tell me a story: a collaborative digital writing task with social meaning.]  Actas del XXVI Congreso Internacional ASELE, Granada, Spain.
  • De Luna, M.E. (2014). Ideas prácticas para integrar el uso de herramientas digitales 
    para promover el aprendizaje activo y participativo en la clase de ELE. [Practical ideas for integrating digital tools to promote participative and active learning in SFL class.]  Actas del XXV Congreso Internacional ASELE.

Back to Faculty and staff

"In my first year I realized that my passion was with French and it was something that was super enjoyable. I wasn't fluent to begin so it was a lot of work and effort but at the same time it was very rewarding. It opened my eyes to a new culture and a new way of life.

  • – Raymond Kobes
  •    Bachelor of Arts, French major and Business minor
Watch video